|
Ici, au Bresil, la majorite des films sont projetes dans la langue originale mais sous titres en Portugais sauf les films destines pour un public jeune. Sao Paulo regorge de Malls. Ce sont ces immenses centres commerciaux a lamericaine ou lon trouve de tout, car les bresiliens sont accro au shopping. Rien que dans la banlieue de Sao Paulo ou je suis, il y en a trois.
Les Malls sont equipes de complexes cinematographiques. Les derniers films y sont projetes et les Bresiliens sont accro au cinema americain. Avec mes amis, nous avons voulu voir Charlie et la chocolaterie avec a laffiche Johnny Depp, lun de mes acteurs preferes. Surprise; apres presque une dizaine de minutes de pub sur lecran, le generique du film est lance. Il est double en portugais. Je suis decu et mes amis culpabilisent et veulent meme laisser tomber. Mais jinsiste pour rester. Les premieres scenes sont magnifiques et on sen fout meme des dialogues. Je distingue beaucoup de termes en portugais, mais a la longue ca devient fatiguant et on perd le fil conducteur. Je baisse les bras et je mendors.
Le deuxieme jour, on decide daller voir Sin city, un film tire dune bande dessinee. Un film aui mise sur lesthetique. Mais avant le debut du film, je suis surpris par des scenes inhabituelles pour un marocain. Une vendeuse de pop corn et autre bouteilles deau sintroduit dans la salle et hurle des phrases qui sont destines a faire la promotion de sa marchandise. Cela pourrait etre traduit comme ceci; qar3a del ma b 4 drahem et dra b 5 drahems.
Par la suite, une autre fille fait irruption avec une boite accrochee a son coup, elle vend dautres friandises. Le film peut commencer. Sin city est un film violent mais original. A la fin du film, les lumieres sallument. Les celibataires sortent alors que les amoureux preferent rester pour un petit moment.
Monsef
|